14.12.18

Taller Montaje de Teatro para Niños, Niñas y Jóvenes (Caracas)

Traemos a ustedes una nota de prensa que nos informa sobre formación teatral. Gracias por la confianza y nuestro correo coraljmv@gmail.com sigue a su orden para apoyar a las artes, la educación y el pensamiento universal.
Con 16 años de trayectoria ininterrumpida y en alianza con distintas comunidades, instituciones educativas, centros culturales y empresas de la ciudad de Caracas, la Escuela de Arte Integral Teatro Abierto ofrece una vez más el Taller Montaje de Teatro para Niños, Niñas y Jóvenes 2019, del 19 de enero al 20 de julio, a dictarse los días sábados de 9:00am a 11:30am para niños de 8 a 12 años y de 11:30am a 2:00pm para adolescentes de 13 a 17 años en el Centro Cultural Chacao ubicado en la Av. Venezuela con la Av. Tamanaco de El Rosal. 
En nuestros talleres los participantes podrán adquirir herramientas de expresión corporal, desenvolvimiento escénico, interpretación y actuación  que los ayudaran a expresarse con fluidez en público, manejar sus emociones, trabajar en grupo al mismo tiempo que ponen en práctica valores como la convivencia ciudadana, el respeto y la tolerancia a través de las artes escénicas de la mano de un equipo profesional de docentes y artistas que hacen posible esta importante labor.
Prensa Teatro Abierto
Telf. 04142491512 /04241610522

10.12.18

Coral JMV, Aragua: Parranda/Aguinaldo "UN NUEVO REGALO"

Basado en la letra de Argenis Garnica (@Humoristech) el excelso músico aragüeño Armando Linares Torres dio música y arreglo (ergo, vida) a esta parranda/aguinaldo intitulada UN NUEVO REGALO, cuya letra es la siguiente:



"Todos junto al árbol,

frente al nacimiento, 

alegre esperando, 

el advenimiento,

y que el Niño Dios

con su gran ternura

nos regale un año,

de paz y ventura". 



Enero, esperanza,

Febrero de risas, 

un Marzo brillante,

Abril del Mesías, 

Mayo de las flores,

y en Junio San Juan

¡Primeros regalos que Jesús no da,

sólo es medio año de amor fraternal!



[Coro]



Un Julio de triunfos, 

Agosto de ensueños,

Septiembre de estudios

Octubre de encuentro,

llegado Noviembre, 

preludio pascual, 

¡seguro en Diciembre el Niño traerá, 

otro nuevo año de fe y humildad!



[Coro]



El siguiente video es la única grabación, por cierto que es la versión oficial a 4 voces, para Voces Oscuras, existiendo otras que pueden solicitar sí son de su gusto.



Fue grabado (con falla de origen) en el Círculo Militar de San Cristóbal en 2011 por la licenciada Ana Vivas, en el marco del XXI Encuentro Nacional de Coros Médicos de Venezuela, en el Estado Táchira.



1.12.18

Orfeón Universitario de la UCV: Toma Lo que te Ofrecí

La única gaita venezolana compuesta para una agrupación coral. Una belleza de letra muy sentida, armonizada con el estilo inigualable de su autor Aldemaro Romero y que es interpretada por el Patrimonio Cultural y Coral de Venezuela, la referencia obligada, el Orfeón Universitario de la UCV - Caracas.



Cada coro venezolano le coloca su identidad y sigue siendo de lo más deliciosa.

OSCAR DE LEON - AGUINALDO VENEZOLANO

Cada 1ro de diciembre, mi mamá iniciaba la Navidad con el cassette llamado "Navidad con las Estrellas", de las mejores recopilaciones navideñas. De mis 2 favoritas, acá la segunda.

WLADIMIR LOZANO-A TI TE CANTAMOS(AGUINALDO79)

Cada 1ro de diciembre, mi mamá iniciaba la Navidad con el cassette llamado "Navidad con las Estrellas", de las mejores recopilaciones navideñas. De mis 2 favoritas, acá la primera.

21.11.18

La Recuperación Postparto. La Cultura del Quererse y ser Querida

La recuperación de las damas que recién acaban de dar a luz es tanto un proceso que lleva control médico, como del sentir propio de las parturientas y un halo sociocultural que se enlaza al entorno o país – cultura donde ella nació o reside. Todo un legado de tradiciones que de manera indirecta influyen en la vida del bebé.

Sea en las madres primerizas o las que tienen dos o más partos, de un bebé o múltiples, la recuperación depende de cómo ellas se sientan luego del parto natural o la cesárea, de las condiciones que marcaron el nacimiento y el entorno.

Sí hacemos un recorrido virtual por algunas tradiciones postparto que tratan sobre la recuperación de la madre, vemos que en China, país de tradiciones algo eclécticas pero muy formales, una de ellas es estar en pijama por un mes luego de nacer el bebé; todo por ser éste un sinónimo de descanso. Su alimentación es a base de alimentos hervidos, nada puede estar crudo. De esa forma se busca volver a equilibrar el Yin y el Yang de la madre, con descanso y comidas apropiadas.

La confianza es una forma de atención postparto. Esta se traduce en confiar el cuidado de la madre a los familiares y ser monitoreadas por enfermeras capacitadas, además de terapia física en su hogar. Les instan a aprender el cómo cuidarse bajo la guía de páginas especializadas y humanas, que son conocidas como los blog de mamas felices y bien asesoradas, que enseña y además brinda contacto virtual y personal. Todo esto es propio de los países europeos, pero sin límites al llegar a todo el mundo.

En los países latinoamericanos, donde la familia es muy unida de por vida, los primeros cuarenta días luego del parto (la famosa “cuarentena”), es el tiempo de mayor cuidado de la madre por parte de los familiares. Su recuperación se hace a base de caldos, jugos, comidas a la parrilla, evitarle cargar peso, hacer los oficios por ella, para que así tenga su tiempo de vínculo total con el bebé. Los dos son mimados, parte de la cultura latina en su calidez y jolgorio. Por eso las leyes se ajustan a la defensa de madre y bebé y dan marco legal a éstas tradiciones que se conjugan con deberes, lo que hace de la experiencia del principio de la maternidad un tiempo de neta calidad y segura de no consecuencias legales.

La cultura estadounidense, sin que la llamemos fría, es distinta. Más allá de que los hijos sólo conviven hasta que abren alas en sus estudios u oficios, su sistema de cuidados legales en maternidad son bastante secos, ya que no hay un reposo legal, sino oportunidad de toma de vacaciones y de no hacerlo, deben reintegrarse a sus labores a pocas horas del parto. Quizás por ello la salud merma y no hay ese lazo fraterno tan arraigado como se tiene en el resto del mundo.

Como podemos ver, la recuperación de la madre luego del parto depende del marco legal, del amor que la rodea, de su interés por recuperar las fuerzas sin abusar, sin aburrirse, sin forzarse. Y eso lo logra porque sabe y quiere vivir para disfrutar de su crío por décadas. Por ello se ocupa de estar bien cuidada, bien querida por los suyos y aprovechar las ventajas de las tradiciones arraigadas en sus países.

11.11.18

Origen del Nombre de los Estados Venezolanos


Origen del Nombre de los Estados Venezolanos. Fecha de Admisión como Estado. Fecha de Fundación. Resumen Origen Estados Venezolanos. Venezuela es una República Federal que está dividida en 24 Entidades Federales: 23 Estados y un Distrito Capital.

Orígenes de los Nombres y Fecha de Admisión como Estado Venezolano

Estado Amazonas (Capital: Puerto Ayacucho, Admisión como Estado: 1992); su nombre se debe a la ubicación geográfica Amazonía, y sobre todo al Río Amazonas, considerado el Río más caudaloso del mundo.

Estado Anzoátegui (Capital: Barcelona, Admisión como Estado: 1909); su nombre proviene en honor al General José Antonio Anzoátegui.

Estado Apure (Capital: San Fernando de Apure, Admisión como Estado: 1864); hay varias versiones del origen del nombre, una señala como inspiración a un arbusto llamado "Apure", otra a un antiguo Cacique aborigen denominado "Apur" y por último por el Río Apure.

Estado Aragua (Capital: Maracay, Admisión como Estado: 1909); el nombre de este estado es un vocablo indígena de origen Cumanagoto (Caribe) con que se denomina al Chaguaramo. Aragua, significa Palma o Aracuy.

Estado Barinas (Capital: Barinas, Admisión como Estado: 1937); es una vocablo de origen indígena, posiblemente Chibcha con que se denomina a un viento fuerte “Viento Barinés”, además, el vocablo también se aplica aun arbusto bajo llamado “Cassia Aculeata”.

Estado Bolívar (Capital: Ciudad Bolívar, Admisión como Estado: 1901); lleva el nombre en honor al Libertador Simón Bolívar.

Estado Carabobo (Capital: Valencia, Admisión como Estado: 1865); hay varias versiones, una es aplicada a un vocablo de origen Arawaco, "Karau" que significa "Sabana" y "Bo" quiere decir "Agua". El Bo repetido significaría como mucha agua o quebrada, así Carabobo significaría "Sabana de Aguas o Sabana de Quebradas", otras versión habla de una pequeña palma (Carludovica Palmata) extendida a las orillas de las quebradas que rodean al Campo de la Batalla de Carabobo.

Estado Cojedes (Capital: San Carlos, Admisión como Estado: 1864); es un vocablo de origen indígena que proviene de “Coa” que quiere decir pueblo, gente o nación y “Heri” que significa “Ollas Cocidas o Cerámica”, por lo que Cojedes significa  “Pueblo de Cerámica”. El nombre del Estado proviene del Río Cojedes.

Estado Delta Amacuro (Capital: Tucupita, Admisión como Estado: 1992); el nombre proviene del Delta del Orinoco, principal Río de Venezuela, y al pueblo de San José de Amacuro, capital del estado desde 1901 hasta 1905.

Distrito Capital (Capital: Caracas, Distrito Especial: 1999); Caracas era el nombre de la tribu que habitaba el "Valle de Los Caracas".

Estado Falcón (Capital: Coro, Admisión como Estado: 1872); el nombre viene en honor al Mariscal Juan Crisóstomo Falcón, quien fue Presidente de Venezuela.

Estado Guárico (Capital: San Juan de Los Morros, Admisión como Estado: 1864); la palabra Guárico es un vocablo de la lengua Arawaca que da el nombre al árbol conocido como “Caro”, también Guárico es una variedad de gavilán y en lengua Guarao equivale a decir “Cacería Larga”.

Estado Lara (Capital Barquisimeto, Admisión como Estado: 1909); el nombre proviene en honor al General Independentista Jacinto Lara.

Estado Mérida (Capital: Mérida, Admisión como Estado: 1909); su nombre viene del fundador Juan Rodríguez Suárez, quien la bautizó con este nombre en honor a su ciudad natal, Mérida en Extremadura, España.

Estado Miranda (Capital: Los Teques, Admisión como Estado: 1909); el nombre proviene en honor al Generalísimo Francisco de Miranda.

Estado Monagas (Capital Maturín, Admisión como Estado: 1909); su nombre es para rendir homenaje a los próceres José Tadeo y José Gregorio Monagas, hay que recordar que durante el gobierno de José Gregorio Monagas fue abolida la esclavitud en Venezuela.

Estado Nueva Esparta (Capital La Asunción, Admisión como Estado: 1909); el nombre hace honor al heroísmo de los nacidos en la Isla de Margarita durante la independencia. El título de "Nueva Esparta" se da por su semejanza con la Esparta de la Grecia.

Estado Portuguesa (Capital Guanare, Admisión como Estado: 1909); Portuguesa es el gentilicio femenino de Portugal. El nombre del estado nace en honor al Río Portuguesa. Se dice que el nombre del Río fue colocado en homenaje a la colonia Portuguesa que se residenció en Venezuela desde la época de la colonia.

Estado Sucre (Capital: Cumaná, Admisión como Estado: 1909); el nombre del estado fue colocado en honor al Gran Mariscal de Ayacucho Antonio José de Sucre.

Estado Táchira (Capital: San Cristóbal, Admisión como Estado: 1899); voz indígena de origen Timotocuica (Chibcha), proveniente del término “Tachure”, con el que se designa a una planta medicinal conocida también con el nombre de "Tun-túa"

Estado Trujillo (Capital: Trujillo, Admisión como Estado: 1864); Trujillo es de origen árabe proveniente de la antigua denominación de la ciudad de “Tungala”, en la provincia de Cáceres en Extremadura, España. Luego cambia a Truxillo y después a Trujillo. El nombre del estado lo coloca su fundador, el capitán Diego García de Paredes en honor a su pueblo natal la provincia de Cáceres en España.

Estado Vargas (Capital: La Guaira, Admisión como Estado: 1999); su nombre es en honor al médico venezolano José María Vargas, quien fue Presidente de Venezuela.

Estado Yaracuy (Capital: San Felipe, Admisión como Estado: 1899); la palabra “Yaracuy” proviene de las voces Yara - Yaraí, que significa “Coger Agua” y Cuí- Cu-i, “Allá Lejos”. Por lo que la palabra Yaracuy significa “Coger Agua muy Lejos”, también en lenguaje Guaraní significa “Agua que Cae del Cielo muy Desmesuradamente”.

Estado Zulia (Capital: Maracaibo, Admisión como Estado: 1864); existen varias versiones sobre el origen de su nombre, una que Zulia viene de la palabra Guaraní Cur o Çur, que significa “Crecer o Salir del Cauce”, otra que deriva del vocablo de origen Chibcha que se refiere a una planta exótica conocida con el nombre de "Palomita", pero existe otra versión sobre la existencia de una Princesa llamada "Zulia", hija del Cacique Cinera. La Princesa Zulia luego de la muerte de su padre, se casa con Guaimaral, hijo del Cacique Mara, pero ella también cae en un enfrentamiento con los conquistadores. Guaimaral regresa a los dominios del padre de la Princesa Zulia y bautiza ríos, pueblos y regiones con el nombre de su amada, "Zulia".

5.11.18

Orígenes y Significados de Algunos Venezolanismos


Diccionario Venezolano. Modismo Venezolano. Venezolanismos Aceptados por la RAE. Palabras y Expresiones Cotidianas Típicas de Venezuela. El Venezolanismo son palabras o expresiones propias del español hablado en Venezuela.

DAME LA COLITA: en las batallas que se libraban en la época de la independencia, no había suficientes caballos como para que todos los soldados montaran uno. Así que gran parte de los soldados, se veían en la necesidad de cubrir grandes distancias a pie. Por eso, cuando les tocaba subir una pendiente, le solicitaban al soldado que iba a caballo, mula o burro: Dame la colita, en otras palabras, dame permiso para agarrarme de la cola del animal para subir con menos esfuerzo la pendiente. Se quedó para siempre “Dame una colita”.

COROTOS: Antonio Guzmán Blanco, quien fue tres veces presidente de Venezuela tuvo una educación con fuerte influencia francesa, fue diplomático acreditado en ese país. En su estadía por el país europeo, su mujer se aficionó mucho por las pinturas del pintor francés, Jean Baptiste Corot, teniendo una respetable colección, de la cual no se separaba. Cuando vivían en Caracas, cada vez que se mudaban de casa, cosa que hicieron con mucha frecuencia, le indicaba a los empleados que embalaban los enseres: Tengan mucho cuidado con los 'Corots', es decir las pinturas. Los empleados fueron generalizando la orden convirtiendo en 'corotos' toda clase de cosas propias de una casa.

MACUNDALES: para abrir picas, en el proceso de exploración de la industria de los hidrocarburos en Venezuela, se utilizaron unos machetes ingleses de marca Mc Undale. Los trabajadores, le dieron el nombre de Macundales, cada día, a la hora de terminar la faena, decían: llegó la hora de recoger los macundales (machetes) y así se ha quedado, hasta el día de hoy, recoger tus macundales significa recoge tus cosas y vete.

ÉCHALE PICHÓN: en Venezuela, cuando se le pide un esfuerzo adicional a alguien para desarrollar alguna tarea que requiere algún esfuerzo se le dice ¡échale pichón!. En la época en la que no había acueductos ni sistemas de de distribución del agua, Esta se extraía con bombas manuales que tenían una palanca que decía 'Push On'. La utilización de esta palabra para decir que pusieran a funcionar las bombas, derivó en pichón. Échale pichón era: Dale a la bomba.

ESPITAO: corriendo muy rápido. Se origina a partir de las palabras Speed Out, que en inglés quiere decir eso, correr mucho, o sea salió Espitao

HIJO DE LA PANADERA: en abril de 1769, la Corona Española del territorio colonizado, hoy Venezuela, recibió una inusual protesta, pues no estaban de acuerdo con el nombramiento de un joven blanco como Oficial de las Milicias, esgrimiendo como argumento la dudosa reputación de éste, porque su madre ejercía el oficio de panadera en Caracas. De allí se ha quedado el refrán, que se usa aún muchísimo. ¿A mí no me van a dar nada? Ni que yo fuera el hijo de la panadera.

LA TESTA: palabra de origen italiano (La Cabeza).

PIANO A PIANO: poco a poco o lentamente de origen italiano

ECOLE CUA: una manera de decir "exacto" que deriva del italiano eccoli qua = acá están, en España se dice "equili cuá”

PETIPUÁS: petit pois, palabra de origen francés que significa guisantes.

CHÉVERE: palabra del idioma africano del yoruba "ché egberi"

Muchas otras palabras provienen de las lenguas aborígenes que se hablaban en Venezuela para la fecha de la conquista. Algunos ejemplos de estas palabras son guayoyo (café negro muy diluido), caraota (fríjol), guacamaya (papagayo) entre otras.

Es también notar que muchas palabras del habla inglesa se han incorporado al vocabulario del venezolano, siendo estas muchas veces más comunes que sus equivalentes en español, gracias a la influencia de los estadounidenses que vivieron en el país en los inicios de la explotación petrolera a mediados del siglo XX. Se ve en palabras como guachimán (de watch-man) al referirse a los vigilantes, bluyín (blue jean) a cualquier tipo de pantalón de tela de mezclilla o frizzer al congelador.

Palabras reconocidas por la RAE como vocablos venezolanos
Borona, Chamo, Emparamar, Faramallero, Leche (buena suerte), Mecate, Pana, Pasapalo, Rasca y Sócate.

28.10.18

Himno del Estado Aragua (con breve historia)

HIMNO DEL ESTADO ARAGUA. 
Empieza con estas palabras: en el libro que guarda la fama/ tendrá nuestro nombre / soberbio blasón…

La letra del himno tal como la conocemos actualmente esta incompleta. El himno del Estado Aragua fue escogido mediante un concurso organizado en 1908 por la Presidencia del Estado, entonces a cargo de Francisco Linares Alcántara. No hubo jurado: Linares Alcántara delegó la escogencia del himno en el escritor Eustoquio Machado. 

El poeta Ramón Bastida era en ese momento el secretario del Tribunal Superior del Estado.

Enterado del concurso, escribió su poema marcial hasta la estrofa que hoy tenemos por última, y se lo mostró al juez Francisco de Paula Guevara Santander – otro poeta--, quien se mostró encantado por la propuesta de himno salvo por un detalle: no incluía mención alguna al dictador de turno, Cipriano Castro, ni a su Revolución Restauradora.

Así, Bastida agregó estas dos estrofas laudatorias que escribió allí mismo, en el escritorio de su jefe: ¡Aragüeños!, también nuestro suelo/ de la Patria el honor conquisto/, cuando un héroe de olímpico vuelo /aquí las legiones del crimen venció. /Cuando al brillo triunfal de su acero al fuego templado del patrio calor, / nos dio paz el heroico guerrero, / Titán de los Andes, Glorioso Cóndor. 

Gracias al consejo de Guevara Santander, Bastidas recibió el premio: un diploma y trescientos bolívares, cantidad que hoy se resume en tres monedas pero que en 1905 era buen dinero.

Años después, ya pasado el vendaval de Castro, el gobierno del estado decretaría la eliminación de las estrofas proselitistas y el himno quedó como se cantó hasta el año 2010, cuando fueron restauradas las letras basadas en similitudes ideológicas y falso regionalismo.

El himno, por su forma musical, es lamentablemente muy mal enseñado por maestras de preescolar y primaria no profesionales en música, creando poca empatía entre el alumnado y la sagrada letra. Dichos “vicios”, quedan en los adolescentes y adultos. Ha faltado compromiso para la enseñanza y entonación del himno regional, pese a que ahora se permite ser entonado en actos no oficiales, para poder difundirlo más.

Su letra es una de las más bellas composiciones poéticas del país, vale la pena su rescate.

A propósito, el arreglo coral oficial es obra de la insigne profesora argentina que estuvo radicada en Maracay hasta su luz, Silvia Einsestein. No existe arreglo coral oficial para coros de voces iguales.

En el libro que guarda la fama, tendrá nuestro nombre, soberbio blasón; el valor, nuestro hermoso oriflama, y el único escudo, será el corazón.
I
Nuestras armas por siempre triunfales, humillaron al fiero español, del clarín a las voces marciales, que oyó en sus montañas, la tierra del sol.
II
Nuestro pueblo vibró de coraje, cuando esclava la Patria gimió, como ruge, del yugo al ultraje, con ira potente, soberbio el león.
III
En el campo sangriento de Marte, libertad a la Patria ofrendó, la proeza inmortal de Ricaurte que en tierra aragüeña, su Olimpo encontró.
IV
Coronó nuestras cumbres la gloria, cuando Ribas la espada blandió, y a su homérico afán La Victoria con sangre opresora, sus campos regó.

Letra: Poeta (barinés) Ramón F. Bastidas
Música: Profesor Manuel M.Betancourt

Bibliografía: Revista Candelaria. Turmero, Estado Aragua, investigador Francisco Rodríguez.

18.10.18

La Llorona


Cada país latinoamericano la toma como suya, porque los caminos solitarios para apariciones se prestaban. Hay ya personas mayores que vienen de los campos que dicen, “a la Sayona (Llorona) y a los demás espectros los mató la llegada de la energía eléctrica”. Gran realidad pero que sigue enraizada en las personas en los lugares donde no llega o se corta la electricidad, porque la mente sigue jugando pasadas.

La leyenda proviene de México y ha tomado a toda Latinoamérica. Allí se le llama La Llorona, como en Colombia, México, Guatemala. En Venezuela es conocida como La Sayona, que además seduce a los hombres solos y los vuelve locos, sus súbditos son otras leyendas, El Carretón, la Bola de Fuego y El Silbón; en Chile se llama La Pucullén, en Ecuador es la Dama Tapada; en Honduras se junta con otro mito llamada La Sucia; en Panamá se une a La Tulivieja y La Tepesa.

Esta es la historia principal, que tomamos y depuramos de Wikipedia.

La Llorona es un espectro del folclore latinoamericano que según la tradición oral se presenta como el alma en pena de una mujer que asesinó o perdió a sus hijos, busca a estos en vano y asusta con su sobrecogedor llanto a quienes la ven u oyen. Si bien la leyenda cuenta con muchas variantes según su región, los hechos medulares son los mismos.
La presencia de seres fantasmales que lloran en los ríos por motivos diversos es una característica recurrente de la mitología aborigen de los pueblos prehispánicos. Es así como pueden encontrarse rasgos de estos espectros en varias de las culturas precolombinas, que eventualmente, con la llegada de los conquistadores españoles, fueron asumiendo rasgos comunes debido a la expansión del dominio hispánico sobre el continente. La leyenda es una historia que posee referentes míticos en el universo prehispánico, pero que instaura su drama y su cortejo imaginario y angustiante en el orden colonial.

En México, varios investigadores estiman que la Llorona, como personaje de la mitología y de las leyendas mexicanas, tiene su origen en algunos seres o deidades prehispánicas como Auicanime, entre los purépechas; Xonaxi Queculla, entre los zapotecos; la Cihuacóatl, entre los nahuas; y la Xtabay, entre los mayas lacandones. Siempre se la identifica con el inframundo, el hambre, la muerte, el pecado y la lujuria. En el caso de Xtabay (o Xtabal), esta diosa lacandona se identifica como un espíritu malo con la forma de una hermosa mujer cuya espalda tiene forma de árbol hueco. Al inducir a los hombres a abrazarla, los vuelve locos y los mata. 

La diosa zapoteca Xonaxi Queculla, en tanto, es una deidad de la muerte, del inframundo y de la lujuria que aparece en algunas representaciones con los brazos descarnados. Atractiva a primera vista, se aparece a los hombres, los enamora y los seduce para después transformarse en esqueleto y llevarse el espíritu de sus víctimas al inframundo. Auicanime era considerada entre los purépechas como la diosa del hambre (su nombre se puede traducir como la Sedienta o la Necesitada). También era la diosa de las mujeres que morían al dar a luz en su primer parto, las cuales, según la creencia, se volvían guerreras (mocihuaquetzaque), lo que las convertía en divinidades y, por ende, en objetos de adoración y ofrenda.

Finalmente, Cihuacóatl era para los mexicas, diosa de la tierra (Coatlicue), de la fertilidad y de los partos (Quilaztli), además de mujer guerrera (Yaocíhuatl) y madre (Tonantzin), tanto de los aztecas como de sus mismos dioses. Mitad mujer y mitad serpiente, la diosa que emerge, según la leyenda, de las aguas del lago de Texcoco para llorar a sus hijos (los aztecas) es el sexto presagio de la devastación de la cultura mexica a manos de los conquistadores venidos del mar. Cihuacóatl, en particular, muestra tres aspectos característicos: los gritos y lamentos por la noche; la presencia del agua, pues tanto Aztlán como la gran Tenochtitlán estaban cercados por ella —con lo que ambos sitios estaban conectados por coincidencias no solo físicas, sino también míticas—; y ser la patrona de las cihuateteo, que de noche vocean y braman en el aire. 

Estas son las mujeres muertas en parto que bajan a la tierra en ciertos días dedicados a ellas en el calendario con el fin de espantar en las encrucijadas de los caminos y que son fatales para los niños. Esta abundancia de diosas conectadas con cultos fálicos y de la vida sexual fue génesis no solo de la Llorona, sino también de otros fantasmas femeninos que castigan a los hombres, como la Siguanaba, la Cegua o la Sucia.

A la presencia de estos antecedentes mitológicos entre los pueblos precolombinos de Mesoamérica se suma la contribución española para establecer el mito como tal. Es durante la colonia española en América cuando el mito de la Llorona toma forma. A la vez diosa y demonio, nadie, en la psique del mundo colonial, puede resistir su aparición ni su llanto de ultratumba, ni siquiera los conquistadores afincados en el valle de México, quienes a causa del espanto incluso instituyeron un toque de queda a las once de la noche, pues pasada esa hora comenzaban a escucharse los gemidos aterradores de una mujer espectral por las calles de la ciudad de México. 

Su visión garantiza la muerte o la locura (en similar forma a la de las deidades prehispánicas antes descritas) para aquellos que intentan averiguar el origen de aquel lastimero gemido. Para los colonos, la diosa prehispánica toma la forma de una mujer de flotante vestido blanco, con la cara cubierta por un vaporoso velo (que cubre el aterrador rostro de la angustia), que cruza las empedradas callejuelas y plazas de la ciudad lanzando un estremecedor grito de desesperanza y derrota. 

La Llorona es también uno de los primeros signos del mestizaje, pues es durante este período cuando se identifica en México a este fantasmagórico personaje con doña Marina, la Malinche, que vuelve arrepentida a llorar su desgracia, su traición a su pueblo indígena y su relación con Hernán Cortés, como parte de la leyenda negra de estos personajes. De aquí parecen venir muchas de las versiones que señalan a la Llorona como la protagonista de una trágica historia de amor y traición entre la mujer indígena (o mestiza o criolla) y su amante español, lo que finalmente la lleva al infanticidio como una manifestación del deseo de castigar al hombre en la forma del amante, en unas versiones, o del padre de la mujer, en otras, para lo cual usa al niño como el instrumento de la venganza por ser este la prueba de la deshonra, pero también, de alguna forma, como una manera de castigarse a sí misma por su debilidad.

Pero la creación e influencia del mito de la Llorona entre los pueblos hispanoamericanos tiene también elementos de otras fuentes mitológicas propias de las culturas aborígenes precolombinas diferentes de las civilizaciones mesoamericanas. En Centroamérica, entre los bribris, pueblo indígena que ocupa la región de Talamanca, en la frontera entre Costa Rica y Panamá (zona de influencia del área intermedia entre Mesoamérica y las culturas sudamericanas), existen historias de ancestrales espíritus llamados «itsö», especie de genios con aspecto de mujer y cuerpo de gallina que habitan en las grutas y en los cauces de los ríos y que lanzan lastimeros gritos cuando un niño está a punto de morir, o bien que pierden a los niños en los bosques cuando estos se alejan de sus padres. En el idioma bribri, la palabra 'itsö' significa tanto 'llorona' como 'tulevieja'. 

De ahí que haya similitudes entre las leyendas que se cuentan en Costa Rica y Panamá para estos dos fantasmas (básicamente una mujer que mata a su hijo fruto de un embarazo no deseado y que por ello queda condenada a vagar como un fantasma). Al ser una zona de transición entre Mesoamérica y Sudamérica, en las versiones de la leyenda de la Llorona en esta parte de Centroamérica se empiezan a observar algunos rasgos característicos que la diferencian de la versión mexicana. 

La Llorona en Mesoamérica es, primeramente, una deidad primigenia vinculada al parto y a la vida sexual que, por la influencia española, adquiere la forma de un espectro castigador, en gran manera asociado a la ciudad, pero en el Suwoh (la cosmogonía indígena transmitida por tradición oral entre los bribri) es más bien un ser que se asocia a los montes oscuros y enmarañados, los abismos de las montañas, las lluvias, los vientos fuertes y las cataratas de los ríos, es decir, tiene una fuerte vinculación con las fuerzas de la naturaleza y la vida rural, por lo que el fantasma solamente puede ser visto (muchas veces únicamente oído su lamento) cerca de masas de agua como ríos, lagos y cataratas, generalmente en pueblos poco poblados, por lo que es un fantasma más asociado al campo. 

Su función castigadora, además, se ve un poco más atenuada que en la versión mexicana (aunque siempre presente, como en algunas versiones de la Tulevieja o la Tepesa) y limita al espectro a espantar con su llanto a los viandantes en lugar de asesinarlos, aunque se refuerza otro aspecto quizá aún más aterrador: el rapto de los niños, que puede observarse en variantes del cuento de la Tulevieja en Costa Rica y Panamá, en las leyendas de los duendes en Costa Rica y en algunas versiones de la leyenda de la Llorona en Colombia.

En Sudamérica, finalmente, existen algunas leyendas precolombinas que fueron asociadas con la de la Llorona mexicana una vez establecido el dominio hispano sobre el continente, pero que no tienen un origen común con esta, a pesar de que existan aspectos muy similares. Pueden encontrarse trazos similares en la leyenda del Ayaymama de la mitología amazónica peruana y en las leyendas guaraníes del Itá Guaymí, el Urutaú o el Guemi-cue. Destaca entre estas leyendas la historia de la Pucullén (del mapudungún 'külleñu', 'lágrimas', y 'pu': prefijo plural),8 perteneciente al folclor chileno. Mientras que la Llorona mesoamericana es castigada por haber asesinado a sus hijos, los de la Pucullén han sido raptados y asesinados por terceros, lo que convierte a esta en una víctima inocente de la maldad ajena, por lo que llora eternamente. Relacionada igualmente con la muerte, al igual que la Llorona mesoamericana, la Pucullén es, más que un demonio castigador, una guía para los que van a morir, a quienes ampara en su paso al más allá.

14.10.18

Ciudad más Elegante del Mundo

Ciudad con más Glamour del Mundo ¿Cuál es el País con la Ciudad más Elegante? Un estudio realizado a través de las redes sociales, dio a conocer la capital más elegante del mundo. Para el estudio se tomó en cuenta la arquitectura, la accesibilidad a los servicios, la cultura, la limpieza y el estilo en general, dando como resultado que la Ciudad Luz, París, es la ciudad más elegante del mundo.


Fundada por los romanos, París es uno de los grandes centros de la moda y actualmente es el destino turístico más popular del mundo, gracias a sus bellísimos y fascinantes sitios turísticos, entre los que se encuentran; La Torre Eiffel, La Catedral de Notre Dame, La Avenida de los Campos Elíseos, El Arco de Triunfo, La Basílica del Sagrado Corazón, La Ópera de París, El Museo de Louvre, El Museo de Orsay, El Museo Nacional de Historia Natural de Francia, entre otros.

Además, París ocupa un lugar importante en la gastronomía mundial y junto a Londres, es uno de los núcleos económicos más importantes de Europa.

Otras Ciudades Super Elegantes
Viena (Austria)
Barcelona (España)
Burdeos (Francia)
Londres (Inglaterra)
Florencia (Italia)
Milán (Italia)
Roma (Italia)
Venecia (Italia)
Nueva York (USA).

7.10.18

Ventajas de Aprender a Tocar un Instrumento Musical


Si se aprende a tocar un instrumento esto nos puede ayudar a mantener nuestra mente relajada y traerá mucho bienestar para nuestra persona. Nótese como ejemplos, el estado anímico, de interacción y desarrollo de niños y adolescentes, siempre y agrado, además de ayudarles a obtener mejor aprendizaje en sus estudios tradicionales y conocer más los sonidos del entorno.

Nunca es demasiado tarde para elegir el instrumento que más nos llame la atención o nos guste, armarnos de paciencia y empezar a practicar. Al principio nos costará, pero la constancia nos ayudará a desarrollar cada vez más agilidad y adquirir destreza. Y sí, el proceso puede incluso ayudarnos a reírnos de nosotros mismos y a aprender a gestionar las frustraciones de tal forma que saquemos provecho de ellas y sigamos adelante.

¿Qué conseguimos al tocar un instrumento musical?

1. Autodisciplina y constancia
    Una de las mejores maneras de inculcar a los niños valores como la autodisciplina y la constancia es invitarlos a aprender a tocar un instrumento musical.

2. Despierta la sensibilidad artística
Con la música se tocan corazones, se llora, se eriza la piel, se aumenta la alegría, se consuela y se emociona a las personas que se identifican con cada pieza. En definitiva, aprender a tocar un instrumento musical sirve para desarrollar nuestra sensibilidad hacia el arte y hacia la parte interior de uno mismo con el fin de expresar y comunicar las emociones con este lenguaje.
3. Facilita el aprendizaje
Para conocer y desarrollar las posibilidades de un instrumento se estudian diferentes asignaturas que mejoran nuestras capacidades intelectuales de manera notable. En el estudio de una carrera musical se potencia la memoria, la capacidad de análisis, la imaginación, la capacidad de abstracción y, sobre todo, la concentración. Por este motivo, la mayoría de las escuelas incluyen asignaturas que favorecen la inteligencia musical .
4. Reduce el estrés y la ansiedad
A través de la interpretación de una pieza musical con nuestro instrumento, podemos centrar nuestra atención en el presente y esto, aparta tanto el estrés como la ansiedad de nuestra mente. Por otra parte, tocar un instrumento musical implica la realización de una actividad física, leve, pero muy beneficiosa.
5. Potencia nuestra imaginación
Las posibilidades para hacer diferentes tipos de música son infinitas. La historia de la música deja patente los innumerables maestros de la creación musical y sus diferentes estilos. Aprender a tocar un instrumento musical nos abre la mente.

28.9.18

Tom y Jerry como inspiración musical

La inmortal obra de William Hanna y Joseph Barbera trascienden más allá de los clásicos gangs de golpes, gritos estentóreos y cacerías frustradas. Son la fachada perfecta para el arte y la difusión de grandes clásicos.

No es por nada que Tom y Jerry poseen varias estatuillas del premio Óscar, porque con humor y dolor (el de Tom), crearon un mundo que tiene el acompañamiento musical de los clásicos.

Y ya son muchas las obras que reflejan collages (sí, collages) del arte de este gato y ratón junto a sus amigos. Conjunciones de sus mejores escenas musicalizadas y que instan a músicos de escuela que son siempre vistos sentados a lo que saben, demostrando su humanidad con gracia haciendo pantomimas o morisquetas propias de este dueto fantástico.

En el título de este post colocamos que es inspiración. Y lo es, ya que vemos a la joven asiática Yannie Tan (en Instagram es @yannietanpiano), demostrando sus dotes artísticas al piano interpretando una pieza que es acompañada con la versión original de la parodia de Tom y Jerry. El tema es la Rapsodia Húngara, la cual la joven interpreta de manera magistral porque introduce los movimientos adicionales con música de rock y algunos sonidos bufos propios de la caricatura.

Cientos de jóvenes consiguen la inspiración en las caricaturas para aprender el arte o para exponerlo mucho más allá. Está el ejemplo de una joven patinadora rusa que en un torneo internacional de la especialidad, realizado en Japón, hizo una rutina de patinaje de alta calidad disfrazada (cosplay) y con el tema musical del ánime: "Sailor Moon".

Varios jóvenes en el mundo están usando los poderosos temas japoneses para sus cover y hasta para participar en concursos de canto en televisión, revalorizando dichos intro's que están inspirando a los americanos a crear mejores. 

¿No son esos casos de inspiración cultural, de trascendencia, de no minimizar lo existente y romper miedos y paradigmas?, para nosotros lo es.

Vamos a retarnos culturalmente y a perder el miedo al qué dirán. Innovar sacando al niño que está en nosotros, inspirarnos para inspirar, sacar más allá de lo convencional y así encontrar puntos de encuentro. Los resultados están en video, están en audio, están en la calle, y sí gustan, estarán en ustedes. ¡A triunfar!

Me quiero imaginar a jóvenes venezolanos interpretando con el cuatro temas que han visto en series; grabar sutes orquestales y/o corales basadas en comerciales o películas venezolanas. Concursar con canciones sudamericanas y dejar los alaridos de salsa, baladas o reguetón con los que concursan a un lado. No es hacer ese falso neofolklores, es seguir y mejorar un legado, las añoranzas y los gratos recuerdos que sigan siendo fuente de inspiración.

23.9.18

Cuánto se Duerme en Diferentes Países

En qué País se Duerme Más. Cuántas Horas Promedio Duerme el Venezolano. Uno de los requisitos principales para estar sano, aparte de la alimentación y el ejercicio, es dormir bien y las horas necesarias para recuperar las energías.

Según estudios recientes, en la mayoría de los países el tiempo promedio dedicado para dormir oscila entre 7 y 8 horas diarias, claro, esto puede variar según la edad, el género, la luz y otras variables que influyen directamente en el sueño. Por lo general, los países culturalmente similares y cercanos geográficamente tienen patrones de sueño muy parecidos.

Horas Diarias de Sueño según el País

Australia, China, Finlandia, Holanda, Letonia y Reino Unido (8 horas diarias).
Bulgaria, Estonia, Francia, India y Suiza (7,7 horas).
Perú (7,6 horas).
Estados Unidos (7,5 horas).
Alemania y Venezuela (7,4 horas).
España, Italia y Portugal (7,3 horas).
Brasil y Rusia (7,2 horas).
Chile, Colombia, Ecuador y México (7,1 horas).
Corea del Sur, Japón y Singapur (7 horas).

Los habitantes de Tokio son los que menos duermen en el mundo, con un promedio de 5 horas y 44 minutos diarias.

19.9.18

Importancia del Traje de Novio


Darle un día soñado a tu novia no debe ser oneroso ni rebuscado. Debe tener el feeling de ambos, demostrar cuánto se conocen y de allí partir a realizar algo que guste, que dignifique, que marque para bien. Esa debe ser la idea del día más especial de una novia, su boda.

Más allá de los recursos económicos se encuentran los recursos de la creatividad, ambiente, momentos especiales que a ambos los marcaron y de allí crear un ambiente de equidad que sea base ejemplar para lo que se viene, la vida en pareja en santo matrimonio.

Sí desde un principio preparas tu imagen, lo demás va sumándose como eslabones de una fuerte cadena. No es ser tacaños, es no exagerar en la onda; puedes ser minimalista y aún así brindar un día ejemplar y ameno para la mujer que amas e inspirador para quienes asistan o lo vean en las redes sociales. Tus acciones positiva son dignas de ser llevadas más allá, fomentando la cultura de la valorización de los momentos que se han construido, lo que –como dijimos-, será la frecuente en tu nueva etapa familiar personal.

Existen trajes económicos o más universalmente conocidos como vestidos de novio baratos que son una maravilla de elegancia, confección, telas y se hacen o ajustan a tu medida y realzan tu estilo. Te podemos asegurar que la elegancia es parte de la belleza de ensueño que desea cualquier mujer el día de su boda no sólo en ella, sino en el hombre con el cual está sellando su destino. Le estás demostrando interés, caballerosidad y entrega en un halo físico y sin duda se lo entregarás en el lado humano y sentimental.

Para el novio es también su día especial y estar elegante es también rendirse homenaje por haber logrado uno de los más grandes triunfos de la vida, la consolidación del amor con su alma gemela. Y poseer sus mejores galas para recibir tan maravillosa ocasión sin que sea un gasto tan enorme, es posible, sólo hay que seguir las pistas, consejos, enlaces y ejemplos para ser parte de esos caballeros que lo dan todo por el amor.

Y es una inversión económica y trascendente. Imagina ya con tu flamante esposa que desea asistir a una recepción o evento elegante; ella se prepara con un nuevo traje, tú con el tuyo, ya sea el que tienes y que puedes o no mandar a ajustar u otro de las mismas características. Sigues dando amor y elegancia.

Valorar a la persona amada es un acto no del habla, sino del ejecútese desde el corazón; todo lo que hagas para armar un entorno de emociones ejemplares para los demás y para ti mismo, es un hábito cultural que crea tradiciones y hace destacar sociedades. No importa dónde estés, siendo tú el ejemplo y manteniendo la personalidad, se promueven valores sociales que hacen mantener la fe en la humanidad y la subsistencia de los valores culturales de la misma, innovando y jamás decayendo.

El amor es cultura…

Entradas populares

CONCIERTO EN VIVO

CONCIERTO EN VIVO
HAGA CLIC EN LA IMAGEN Y ESCUCHARÁ UNO DE NUESTROS CONCIERTOS EN VIVO
loading...

NUESTRO ORGULLO: 1er CD CORAL JOSÉ MARÍA VARGAS

NUESTRO ORGULLO: 1er CD CORAL JOSÉ MARÍA VARGAS
Siempre a la venta, solicítelo